Cerca
no ésser ordi per a aquest ase SV, no ésser una cosa adequada a una altra o a una determinada persona (A-M)
Aquesta feina aquesta dependenta no la pot fer. No és ordi per a aquest ase
→aquesta coa no és d'aquest vedell, aquesta figa no és per a aquest paner
[Men. (A-M)]
no ésser pagat amb diners SV, tenir molt de valor / ésser una cosa molt bona i que poques vegades es troba (R-M, A-M)
Tot el que ell va fer per nosaltres no és pagat amb diners / És una professió que no és pagada amb diners (També s'usa amb les formes no poder-se pagar amb diners i no poder ésser pagat amb diners) (*, R-M)
→no poder-se comprar amb diners, no ésser pagat amb tot l'or del món
no ésser pagat amb tot l'or del món SV, tenir molt de valor (R-M)
La teva amistat no és pagada amb tot l'or del món / Aquest sacrifici no és pagat amb res del món; ja cal que l'hi agraeixis com es mereix (També s'usa amb les formes no ésser pagat amb res del món i no poder-se pagar amb tot l'or del món) (*, R-M)
→no ésser pagat amb diners, no poder-se comprar amb diners
no ésser persona ni bèstia bona SV, ésser informal (A-M)
No hi confiïs, perquè no és persona ni bèstia bona; et deixarà a l'estacada en qualsevol moment
→tenir poca paraula, tenir paraula de sastre
[Llofriu (A-M)]
no ésser qui SV, no tenir autoritat per a fer quelcom
Tu no ets qui per a fer això (EC)
▷tenir carta blanca (ant.), tenir cera del Corpus (ant.), no ésser ningú (p.ext.)
no ésser res SV, no tenir importància, no influir en res (A-M)
Això no és res, no et preocupis / Per ventura lo Senyor obrirà qualque portell; una serp muda sa pell, no és res que jo mud s'amor (pop.) (*, A-M)
→poca cosa, cosa de poc delit
▷de més grosses se n'han vistes (p.ext.), de més grosses n'han passades (p.ext.)
no ésser res de bo (algú) SV, no ésser bona persona (A-M)
Aquest noi no és res de bo. Millor que no te'n refiïs
→ésser un res de bo, no ésser cosa bona (algú), no tenir part sana, ésser de mala cri (algú), tenir molta clovella i poc bessó (algú)
▷no fer cosa bona (p.ext.)
no ésser roba de cossari SV, no ésser cosa de poca valor, ésser una cosa digna de bon tracte (A-M)
Això d'aquesta caixa no és roba de cossari, és molt important
▷no són ungles de sant (ant.)
[Mall. (A-M)]
[cossari: mot no registrat al DIEC1 (vg. corsari)]
no ésser sant de la seva devoció SV, no ésser simpàtic, no inspirar confiança a algú / no ésser-li simpàtic, no agradar-li / ésser-li o no ésser-li persona grata (EC, DIEC1, A-M)
Aquell escriptor tan polèmic no és sant de la seva devoció / Aquell cantant no és el sant de la meva devoció; el seu estil no m'agrada / No vull tractar amb aquest home; no és sant de la meva devoció (També s'usa amb les altres formes del possessiu) (*, R-M, A-M)
▷fer el pes (a algú) (ant.), prendre (algú) en comís (p.ext.)
no ésser-hi a temps ni el combregar O, produir-se sobtosament un esdeveniment funest (R-M)
No saps que demà enterren en Josep de cal Tomàs. Ha estat tot tan ràpid que no hi ha estat a temps ni el combregar / No dediquis tant d'esforç a la feina. Un dia et pot passar qualsevol desgràcia i, escolta, ni el combregar no hi serà a temps
→no tenir remei, no haver-hi res a fer, no poder anar ni amb corrioles
▷girar-se la truita (p.ext.)