Cerca
ésser una calamitat (algú) SV, ésser una persona molesta o inútil
Aquell noi és una calamitat: no li duren gens les feines que agafa. No sé pas què en farem, d'ell
→ésser una plaga (algú), ésser un trasto (algú), no servir ni per a treure sa lloca a pixar
▷tenir tots els caires foguers (ant.), ésser un cas (algú) (p.ext.), ésser un cas com un cabàs (p.ext.), ésser un cas perdut (p.ext.)
ésser una campana esquerdada (algú) SV, ésser malparlat, difamador o brut en el parlar (A-M)
No te l'escoltis que no para de renegar. És una campana esquerdada
→ésser una boca d'infern, tenir una boca d'infern
[Llucmajor (A-M)]
■ ésser una capsa de sorpreses SV, ésser, algú o alguna cosa, molt sorprenent
El teu germà és una capsa de sorpreses, sempre ens ve amb alguna cosa nova / Aquest llibre és una caixa de sorpreses. Cada pàgina sorprèn més i més (També s'usa amb el nom caixa)
→ésser d'allò que no hi ha
▷una cosa de no dir (p.ext.), ésser una caixa tancada (algú o alguna cosa) (p.ext.)
ésser una carraca SV, (ésser un) objecte atrotinat i inútil, andròmina (EC)
Aquest aparell és una carraca: millor que el llencis i que en compris un de nou
→estar fet pols, cafetera russa
▷tenir els dies comptats (p.ext.), mals endreços (p.ext.)
ésser una carraca SV, (ésser un) vehicle vell i atrotinat (EC)
L'autocar era una carraca / Aquest auto és una carraca (EC, Fr)
→estar fet pols
ésser una carraca (algú) SV, (ésser una) persona que es mou amb dificultat, que no se sap treure la feina de les mans, etc. (EC)
No se sap treure la feina de les mans: és una carraca (Fr)
▷ésser un llamp (algú) (ant.)
ésser una carronya (algú) SV, (ésser una) persona vella o inútil, fastigosa, peresosa, gasiva (DIEC1)
Aquell home tenia l'aspecte d'ésser una carronya / Ell estava convençut que la seva àvia creia que ella era una carronya; per això, li feia festes contínuament
ésser una consciència SV, ésser (una cosa) de tal manera que remordeix la consciència (EC)
Des que ens vam barallar amb la Marta, aquest tema és una consciència / Després de tants anys de ser al club, l'acomiadament d'aquell jugador és una consciència
→ésser un cas de consciència, fer consciència
ésser una cotorra (algú) SV, (ésser una) persona que xerra fora mesura (EC)
Aquella dona és una cotorra (EC)
→ésser una mallerenga (algú), ésser un borinot (algú), ésser un setze llengües, xerraire com una mallerenga, xerraire com una cotorra, ésser llarg de contants, no escopir mentre parla, joglar de boca, tenir més llengua que un breviari lletres
ésser una criatura SV, dit d'una persona gran que fa coses d'infant (EC)
No li tinguis en compte les coses que fa, perquè és una criatura; qualsevol diria que té vint anys